Rabu, 23 Februari 2011

Beasiswa S1 2011 dari Pemerintah Korea Korean Government Scholarships 2011


Pemerintah Korea membuka kesempatan untuk belajar di korea bagi mahasiswa S1 dengan bantuan beasiswa. Berikut ini keterangannya:

2011 Korean Government Scholarship Program for International Students for an Undergraduate Course

1. Program Objective
The objective of the Korean Government Scholarship Program for an Undergraduate Course is to provide international students with the opportunity to conduct advanced studies at higher educational institutions in Korea in order to promote international exchanges in education and mutual friendship between the countries.

2. Total Candidates for Selection: 100 people from 59countries
Only those who hold a citizenship of the countries in the attachment are eligible for the program.
Quota of Scholarships
in each country
Country
5
Vietnam
4
Indonesia , Malaysia, Mongolia
3
Cambodia, Kazakhstan, Laos, Myanmar, Philippines, Thailand
2
Azerbaijan , Bangladesh, Colombia, Egypt, Ethiopia, Ghana, Guatemala, Kyrgyzstan,Nepal, Russia, Pakistan, Peru, Singapore, Sri Lanka, Uzbekistan, Turkey
1
Afghanistan, Angola, Bolivia, Brazil, Brunei, Bulgaria, Congo(DRC), Dominican Republic, East Timor, El Salvador, Gabon, Guinea Bissau, Hungary, Iran, Japan, Kenya,, Lebanon, Mauritania, Mexico, Nigeria, Panama, Paraguay, Poland, Romania, Senegal, Sweden, Tajikistan, Tanzania, Togo, Turkmenistan, Uganda, Ukraine, Yemen

3. Academic Programs
Undergraduate degree courses for four years after successfully completing a one-year Korean Language Training.
University transferring is not allowed (e.g. Beginning from the 3rd year is not allowed.)

4. Fields of Study
4-year undergraduate courses provided by the universities designated by NIIED
Not applicable: fields the study period of which exceeds 4 years (e.g. medicine, dentistry, architecture)

5. Qualifications
Prospective applicant must meet the following qualification criteria:
(1) Must be a citizen of the country to which scholarships are offered, which is
also applied to his/her parents.
Applicant must not be a holder of Korean citizenship.
(2) Should be under 25 years of age as of March 1, 2011.
(3) Have an adequate health, both physically and mentally.
Persons who are pregnant or having severe illness may not apply.
(4) Have finished or be scheduled to finish formal education of elementary, middle,
high school as of March 1, 2011.
Exceptional acceptance for a person who will have finished high school as of September 1,
2011 and who will be able to have level 3 in TOPIK until then.
(5) Possess above 80% (out of 100%) in a grade point average (G.P.A.) of the whole school
years of the high school attended or within top 10% among graduates in the same year.
(6) Not at any time have received a Korean government scholarship for his/her undergraduate
study before.
(7) Not have enrolled in an undergraduate course in Korea before.
(8) Preferential selection for applicants who are good at Korean or English.

6. Submission of Required Documents
(1) Place of Submission : Visit or Post to the following address
Inha University         Admission Team
253 Yonghyun-Dong, Nam-Gu,  Incheon, 402-751, Korea.

Please write
: “Application for the Korean Government Scholarship Program” on the Envelop
(2) Deadline of Submission:  Nov. 1(Mon) 09:00 am ~ Nov. 19(Fri) 17:00 pm
The application documents will not be accepted after November 19 17:00 pm.
(3) Documents to be submitted
One Completed Application Form (on a prescribed form: RD-1)
One NIIED Pledge (on a prescribed form: RD-2)
One Self-introduction Essay (on a prescribed form: RD-3)
One Study Plan (on a prescribed form:RD-4)
Two Recommendation Letters (from two different referees stated below, on a prescribed form: RD-5)
Applicant’s teacher or principal of the school, academic advisor or CEO of an organization, etc.
One original Personal Medical Assessment (on a prescribed form: RD-6)
One original Certificate of Health authorized by a doctor (on a prescribed form: RD-7)
Only applicable for candidates who have successfully passed through the selection procedure set
by the institution in charge of recommendation of candidates
One original Copy of High School Diploma
One original Copy of High School Grade Trans
One original Copy of the Applicant’s Passport
Application for issuance of a passport can be replaceable instead.
The Certificates of Citizenship of the Applicant and his/her Parents
A birth certificate or a copy of passport, etc.
One original Copy of a Certificate of Korean or English Proficiency (if applicable)
It should be issued within 2 years from as of March 1, 2011
(4) Notes
Applicants can apply for the program through more than one institution in charge of
recommendation of qualified candidates, but s/he SHOULD BE RECOMMENDED by ONLY ONE

INSTITUTION.
In case that s/he will be recommended by more than one institution, his/her
application is to be rejected; if informed by more than one institution that s/he
is selected as one of their candidates, s/he should make a decision as to which
recommendation will be effective and let them know it.
English Name Spelling in the application form MUST be exactly the same as in the passport.
One copy of application for issuance of a passport is replaceable for a copy of passport.
Application form and other program materials are to be filled out either in Korean or in
English. And all of the materials should be A4 sized; if smaller, attach the material to
an additional A4 sized paper; if bigger, fold it up to be an A4 sized one.
Regarding a high school grade tran, it should prove that your academic achievement
satisfies 5-(5) above; otherwise, you should submit a certificate issued by the high
school, which should include either an official seal of the school or a school principal’s signature.
The documents such as certificates or credentials issued in languages other than Korean
or English must include official notarized translation, which is to be put before the original.
Other documents except the ones written on a form prescribed by NIIED should contain their
numbers and names on the top right. (ex.
High School Diploma)
When you submitting the documents to the institution in charge of selection of candidates,
the documents should be arranged in the order of the list of the required documents stated
above. Each document can be stapled, but all of the documents should be put together using
(a) clip(s): do not staple them altogether, or do not put them into a transparent file one by one.
Submitted documents will not be returned to the applicant.
Incomplete or incorrect documents are subject to rejection by NIIED.

7. Scholarship Payment
(1) Scholarship Period: March 1, 2011 ~ February 28, 2016
(2) Scholarship Benefits
Airplane ticket or airfare: The grantees will receive an airplane ticket or be paid an
economy class airfare of the shortest route between their country and Korea when they come to
Korea, and, thereafter, when they leave Korea after completion of their study.
Monthly Allowance: 800,000 won per month
Tuitions: The full tuition is exempted by NIIED and the entrance fee for the first
semester by the host university.
Settlement Allowance: 200,000 won upon arrival
Repatriation Allowance: 100,000 won upon completion of studies
Korean Language Training Expenses
The full costs up to 1 year (NIIED pays directly to the language training institution)
Medical Insurance: The grantees will be provided with health insurance for major accidents
and illnesses during their scholarship period.
(3) Notes
NIIED does not compensate fees for the domestic travel both in the grantee’s country
and Korea.
Airfare for entry into Korea will not be provided to a grantee that has been staying
in Korea for between the confirmation date of selection of scholarship students and
the designated entry due (February 28, 2011).
NIIED does not compensate fees for insurance of traveling to and from Korea.
The medical fee is to be reimbursed through the insurance company to the grantee after
s/he pays first
Any grantee who gives up his/her study during the scholarship period will not receive
airfare and allowance for repatriation except for the cases approved by NIIED such as
severance of diplomatic relations, war or other natural disasters.
Any grantee who quits the program in 3 months after one’s entrance into Korea, should
refund all scholarship fees (The airfare of arriving Korea, settlement allowance, monthly
allowance, Korean language training expenses, etc.).

8. Selection (Application) Procedures
Selection Procedures
Period
Application Procedures
( Contact)
NIIED will announce the 2011 invitation plan
October 20, 2010
Check the invitation plan
- List of the countries where scholarships are available, requirements, application forms, etc.
Institutions in charge of recommendation of
qualified candidates (hereafter; IRC) will announce their selection plan, which may be different depending on the institutions.
Late October
Check IRC’s plan ?
-Application deadline, selection procedures set by the relevant IRC, etc.
IRC.
IRC will select candidates
November
Submit the application documents and then follow the set directions
IRC
IRC will recommend the qualified candidates to NIIED
December 20

NIIED will announce the successful
candidates
January 5, 2011
Check the list of successful candidates → Apply for a visa for the entry into Korea
IRC will notify NIIED of the grantee’ entry itinerary
February 7~14
Check the entry itinerary and prepare for the entry into Korea
IRC
Grantees will enter Korea
February 21 ~ 28
Enter Korea
Grantees will begin to take a Korean language course
March 2
Begin to take a Korean language course
Successful candidates can download their invitation letter and other important notes
from the following site.
- www.gks.go.kr – KGSP APPLICATION – SUCCESSFUL CANDIDATES
- Access key: Candidate’s family name followed by his/her birth-date (yymmdd)
Ex) when your family name is AABBCC and your birth-date is March, 1, 1992 → AABBCC920301


9. Study
(1) Available Universities for 2011 KGSP grantees
Ajou Univ. Cheongju Univ. Chonnam National Univ. Chosun Univ. Chungbuk National Univ. Chungnam National Univ. Daegu Univ. Daejeon Univ. Dong A Univ. Dongguk Univ. Dongseo Univ. Ewha Womans Univ. Gyeongsang National Univ. Hanllym Univ. Hankuk Univ. of Foreign Studies Hannam Univ. Hanyang Univ. Hongik Univ. Inha Univ. Jeju National Univ. Jeonju Univ. KAIST Kangwon National Univ. Keimyung Univ. Kongju National Univ. Konkuk Univ. Konyang Univ. Kookmin Univ. Korea Univ. Kyonggi Univ. Kyunghee Univ. Mokpo National Univ. Myongji Univ. Pai Chai Univ. Pukyong National Univ. Pusan National Univ. Seoul National Univ. Sogang Univ. Sookmyung Women’s Univ. Soon Chun Yang Univ. Sung Kyun Kwan Univ. Sunmoon Univ. Ulsan Univ. Woosuk Univ. Woosong Univ. Yeungnam Univ. Yonsei Univ.
(2) Korean Language Course
Institution: At an institution designated by NIIED
Notes
- The grantee whose has more than level 5 in TOPIK can be exempt from the preliminary
Korean language training and can start his/her bachelor’s degree course.
- The grantee should reach level 3 in TOPIK after the completion of a Korean language
course and before starting a bachelor’s degree course.
- In principle, the grantee is not supposed to leave Korea during Korean language training.
- The grantee must not bring his/her family to Korea during the Korean language training
period. And in case that s/he wishes to be accompanied by his/her family after completion
of the language course, the whole expenses for it should be borne by him/her.
-  The grantee should have level 3 in TOPIK after completion of Korean language training
and before beginning a bachelor’s degree course.
(3) Undergraduate Degree Program
Institution
- The grantee selected through the recommendation of a university: At the university which
has recommended him/her
- The grantee selected through the recommendation of a Korean embassy: At the university
to which s/he is admitted. (S/he may apply for admission to a university s/he would like to enter)
Notes
- The grantee should make a preparation of the required documents for application for
an admission to a university.
- The grantee recommended by a Korean embassy will take a procedure for application for a
university admission while taking a Korean language course; as for information on application
for admission, please visit the university websites.
- If the grantee is needed to write a final thesis, it must be written in Korean in principle;
if the final thesis must be written in another foreign language, s/he should submit its
summary in Korean.

10. Other Important things
(1) Entry
Grantees must arrive in Korea by February 28, 2011. In case a grantee does not enter
Korea by the designated date without any special reason, his/her scholarship award will
be canceled.
Grantees who will have finished high school as of September 1, 2011 and who will be able to
have level 3 in TOPIK until then should arrive in Korea by August 30, 2011.
Prior to arrival, grantees should acquire some knowledge about Korea and Korean culture, etc.
○ Korean Language Study http://www.kosnet.go.kr
○ Korean Universities http://www.studyinkorea.go.kr
○ Korean Culture http://korea.net/
○ The Korean Embassy abroad http://www.mofat.go.kr
○ Entry & Residence http://immigration.go.kr
Grantees are required to get a visa before arriving in Korea.
Visa status: D-4 (Korean language course) or D-2 (Degree course)
Visit the Consular section of the Korean embassy or consulate in your country of
residence with an invitation letter issued by NIIED upon the announcement of successful
candidates.
The payment of the monthly allowance for the first month after arrival in Korea may be
delayed. Therefore, every grantee is advised to bring extra money to cover the living
expenses for the period.
(2) Housing
Grantees would reside in a university dormitory.
The dormitory fee will be deducted out of the monthly allowance by the university.
(3) Cancellation or temporary suspension of Scholarship
If a grantee is found engaged in any of the following activities during his/her
stay in Korea, his/her scholarship will be suspended and then will be disqualified
from a grantee position.
-When any documents of the scholarship application has been found false
-When the grantee is punished by the university or involved in any form of political activity
-When the grantee has violated the written pledge which s/he has given to NIIED
-When the grantee has violated the guidelines and regulations set by NIIED
-When the grantee has been cautioned more than 2 times due to an unexcused absence or
a prolonged absence from the Korean language training or the temporary departure without
permission or notification
-When the grantee has not earned at least 2/3 of the registered credit courses of the semester
-When the grantee has not submitted a request for re-enrollment to the university and
not notified NIIED of re-enrollment without any proper reasons within one month after
the period of ‘temporary absence from school’ has ended
-When the grantee has given up one’s studies
-When they refuse to study at the assigned university after s/he finished his/her
Korean language course
-When an award holder returns to his/her country of origin or to another country
for the purpose of joining an exchange program similarly, operated by agreement on
credit exchanges between the Korean and foreign universities
-When an award holder gets more than three warnings
-When an award holder’s TOPIK level is 0 after the completion of the Korean
language course
-When an award holder does not reach level 2 in TOPIK after the completion of the
additional 6 month Korean language course
-When an award holder does not reach level 3 in TOPIK after the completion of the
additional 12 month Korean language course
Temporary suspension of scholarship
-While taking a Korean language course, in special cases(e.g. funeral of his/her parents,
his/her wedding, treatment of illness, etc.), the grantee may leave Korea for a maximum
of 2 weeks after s/he gets the permission from NIIED; the scholarship for the period is
not to be paid
-After the grantee begins his/her study at undergraduate course, s/he should obtain a
proper approval from the university where s/he studies in order to exit Korea for more
than 30 days. His/her monthly allowance is to be cut for the period of absence exceeding
30 days per semester

11. Contact
(1) Question for application & submission of required documents
- Related to the admission : +82-32-860-7204
Inha University Admission Team (alexjung@inha.ac.kr)
- About the program           +82-32-860-7034     Inha University International Center (chris@inha.ac.kr)
(2) For others except the above
NIIED Website: http://www.niied.go.kr
[English version: Korean Government Scholarship Students Q&A

SUPER JUNIOR





[ELF – EVERLASTING FRIEND]
Nama Fans member SUPER JUNIOR
1.   Lee Teuk   :       Jungsooholic, Beautiful Leather
2.   HeeChul    :       Petals *its me J*
3.   Hankyung :       Gengfans, The Knight, Beijing Fried Rice Lovers
4.  Yesung      :       Clouds
5.   Kangin     :       Camomile
6.   EunHyuk  :       Jewels
7.   Shindong  :       Shindong Lovers, Shinsfriends
8.   Donghae   :       Fishies
9.   Sungmin   :       Danhobak/Pumpkins, VitaMin
10.Siwon               :       Shibrows, Shiwonest
11. Ryeowook :       Ryeosomnia, Eternal Magnae
12. Kibum      :       Snowers
13. Kyuhyun  :       Gamers, Chokyulate, Sparkyu, kyute
14.Henry       :       Strings
15. Zhoumi     :       Mitang/Honey

Belajar Hangeul yuk!

P
erkembangan dunia musik akhir-akhir ini semakin pesat. Apalagi dengan merajalelanya boyband dan girlband dari Korea atau Jepang ke Indonesia, bikin  99% para awewe di Indonesia jadi mulai browsing sana sini tentang BB yang mereka gandrungi itu. [Termasuk penulis sendiri.. J]  Eiittss.. ini bagi mereka yang gila akan k-pop. Gak hanya itu, banyak dari mereka yang mulai kursus bahasa korea dan bahkan tidak sedikit dari mereka berangan-angan untuk melanjutkan kuliah dinegeri gingseng itu. Nah, untuk mempermudah kalian, kami berikan beberapa kata dan percakapan dalam bahasa korea or yang biasa disebut Hangeul yang mungkin sudah sering kalian dengar. Ok... check this out...!!!

FIRST,, KATA UCAPAN :
1.   Terima kasih
a.     Gomaweo (noformal),
b.     Gamsahamnida (formal)
2.  Sama-sama      =      Cheonmaneyo                                    
3.  Selamat pagi, siang, sore, malam
a.      Annyeong (nonformal),
b.       Annyeonghaseyo (sopan, semiformal),
c.       Annyeonghasimnikka
4.  Selamat Jalan
a.       Jal Ga (nonformal)
b.       Annyeonghi gaseyo (semiformal)
c.      Annyeonghi gasipsio (formal)
5.  Selamat Tinggal
a.        Jal isseo (nonformal)
b.        Annyeonghi gyeseyo (semiformal)
c.         Annyeonghi gyesipsio (formal)
6.  Selamat Datang
a.        Eoseo wa (nonformal)
b.        Eoseo oseyo (semiformal)
c.         Eoseo osipsio (formal)
7.  Selamat tidur
a.      Jal ja (nonformal)
b.      Annyeonghi jumuseyo (formal)
8.  Selamat Ulang tahun
a.      Saengil chukhahae (nonformal)
b.      Saengileul chukhahamnida (formal)
c.      Saengsih chukhadeurimnida (foermal)
9.  Selamat tahun baru = Saehae bok mani badeuseyo

KATA SERU/TANYA:
*      Aduh!              :       Aigo!
*      Aha!                :       Ah!
*      Apa?                :       Mwoerago?
*      Astaga!            :       Eomeona!
*      Asyik!              :       Assa!
*      Awas!              :       Wiheomhae!
*      Bagus!              :       Joasseo!
*      Bodoh!              :       Babo!
*      Bohong!            :       Geojinmal!
*      Ckckck             :       Jjejjeje!
*      Cepat!              :       Ppallihae!
*      Diam!              :       Joyongihae!
*      Dasar!             :       Ireon!
*      Edan!               :       Michyeosseo!
*      Enak!               :       Masikkun!
*      Hati-hati!        :       Josimhae!
*      Hebat!             :       Gwoenjanghagun!
*      Jangan!            :       Andwae!, Hajima!
*      Lucu!                :       Guiyeopda1, Utgida!
*      Masak!             :       seolma!
*      Permisi!           :       Sillyehamnida!
*      Semangat!        :       Whaiting!
*      Nggak!             :       Sileo!
*      Nggak apa-apa!       :       Gwaenchanseumnida!
*      Nggak mau      :       Sireo!
*      Nggak tau        :       Molla!
*      Nggak usah!    :       Piryoeopsseumnida!

KATA SAPAAN
v  Na                      :       aku
v  Neo                     :       kamu
v  Nara                   :       negara
v  Nalljja                :       tanggal
v  Bumonim             :       ortu
v  Appa                   :       ayah
v  Eomma                 :       ibu
v  Ajeossi                :       om
v  Ajumma              :       tante
v  Halmeoni            :       nenek
v  Harabeoji           :       kakek
v  Noona                 :       kakak perempuan (penyebutan oleh adik laki-laki)
v  Eonni                  :       kakak perempuan (penyebutan oleh adik perempuan)
v  Oppa                   :       kakak laki-laki (penyebutan oleh adik perempuan)
v  Hyeong/hyung    :       kakak laki-laki (penyebutan oleh adik laki-laki)
v  Dongsaeng          :       adik
v  Namdongsaeng   :       adik laki-laki
v  Namja                 :       laki-laki
  
 sumber: teen,